Soul Blossom Gurus ( www.SoulBlossomGurus.org ) Soul Blossom Gurus
Soul Blossom Gurus ( www.SoulBlossomGurus.org )
Soul Blossom Gurus
  • Home
  • Soul Blossom Info
    • SB Experiences
    • SB Team
    • Values & Sub Values
  • Stories 001-018
    • 001 Sudama, Sagar and 3 students / सुदामा, सागर र ३ जना विधार्थिहरु
    • 002 Prashant's influence on Rahul's behavior
    • 003 Razia, Rani, their father and their addicted mother / जिया, रानी, उनिहरुको बुवा र दुर्व्यसनिमा प
    • 004 Archana Speaking The Truth
    • 005 The good influence of Sara's family / साराको परिवारको राम्रो (असल) प्रभाव पर्नु
    • 006 Prem forgot to give the pencil back
    • 007 Kiki and Elise, two friends / किकी र एलिसा, दुई साथीहरु
    • 008 Anu wanted go to school
    • 009 zaki would like to become a good tennis player
    • 010 Raj parent organized Soul Blossom Classes
    • 011 Lockdown and Positivity
    • 012 Rahul, Sahil and their new sister Stella
    • 013 An Elderly home, an children's home and Dalila
    • 014 Akash learned positive behavior from his friend San
    • 015 Concerned Gayatri, Arun and their parents / गायत्रीसँग सम्बन्धित, अरुण र उनका मातापिताहरु (आमाबा
    • 017 Namika, Daiki, Father and their wise mother / नमिका, दैकी, बुवा र तिनिहरुका बुद्धिमानी(विवेकी) आ
  • Stories 019-036
    • 019 Malaika, brother and an old woman / मलाईका, भाई र वृद्ध महिला (बुढी आईमाई )
    • 021 Tim, his sisters and their hard working parents
    • 022 Pujan, an example brother
    • 023 Kasvi And Her Two Permanent Advisers
    • 025 A family opens a thrift shop
    • 027 A Mother With Three Kids
    • 029 Triveni And The Order of Doing Things
    • 031 SAMRIDDHA EN KATSU, TWEE BROER
    • 033 Avni, HUGO EN OMA'S VARHALEN.
    • 035 WERKEN IN HET BUITENLAND.
  • games
  • Sai Games
  • Bhajans - Songs / भजनहरु - गीतहरु
  • others
    • Rama Khanal Dhungel (Nepal)
    • Meghna Shrestha (Nepal)
    • Manohar Das Shrestha (Nepal)
    • Meena Rijal (Nepal)
    • Dr Triveni (India)
    • Naresh Dhungel (Nepal)
    • Sunil Marapin (Holland)
  • Search

STORY 003 / कथा 00३

Razia, Rani, their father and their addicted mother

रजिया, रानी, उनिहरुको बुवा र दुर्व्यसनिमा परेकी उनिहरुकी आमा


ENGLISh, NEPALi, Dutch / अंग्रेजी, नेपाली, डच भाषा


003  Razia, Rani, their father and their addicted mother

A story about the influence and addiction of TV and internet from a mother. Through good cooperation between the children, their father and professional help, they know how to get the addicted and sick mother to the point that she will once again follow a good and healthy lifestyle.

००३ रजिया, रानी, उनिहरुको बुवा र दुर्व्यसनिमा परेकी उनिहरुकी आमा

यो कथा एुउटी आमा जो टिभी (दुरदर्शन)र ईन्टरनेट ( सामाजिक संजाल जोड्ने अन्तराष्ट्रिय कम्पुटर)सँग प्रभावितभएर दुर्व्यसनी (कुलत)मा पर्छिन। दुई केटाकेटिहरु अनी बुवा साथै तालिमप्राप्त व्यक्तित्वको सहायताबाट उनिहरुले थाहापाएकी कसरी दुर्व्यसनीबाट(कुलत)ग्रस्त विरामी आमालाई बाटोदेखाएर फेरी एकपटक असल र स्वास्थय जीवनशैलिमा फर्काउन सकिन्छ।


Value: Right behavior
Sub-Value: Healthy living

Goal & Moral of today's story: An unhealthy way of life is not only bad for yourself, but you also do not set a good example to others. Moreover, it can become so bad that you no longer even have yourself under control.

विषय (मुल उप योगिता): असल (उपयुक्त) तथा सत्य व्यवहार

साभार्(शिक्षा) उपयोगीता:  स्वास्थ्य जीवनशैली

कथाको उदेश्य र शिक्षा:  एउटा अस्वास्थ्य जीवनशैली आफैंमा खराब मात्र हैन, त्यो अरुकोलागी पनि एउटा असल उदाहरण पनि बन्न सक्दैन । यो धेरै खराब हुन सक्छ र धेरै पछिसम्म पनि आफ्नो अधिनमा हुन सक्दैन ।

Request to the gurus: 
01: As you know, the values in the story is the basis of a Soul Blossom  lesson and therefore a story where the values ​​come out clearly is important. Tell the story in such a way that the students understand it, like it and above all inspire them.

02: Choose only the stories you think are appropriate.
03: Only choose the stories which inspire you and you already practice the values of the story in your own life. We gurus are role model for our students

04: Don't go to the next story until the story is discussed extensively, thought and at least a value has been put into practice by the students.

05: If you change a story, keep the values ​​of the story in it. You can change the names and other things in the stories to better suit the culture or background of the students.
06: To know whether the students can follow the story, you can ask some questions during the stories.
07: Students like the group activity, give an activity to do, which is related to the values ​​of the story and which reflects their view of the values.
08: Consider whether it is necessary to divide students into age groups so that each student understands the story.
09: If a story has more values, focus on just one or two values. Also challenge students to find other values ​​or teachings in the story and share it with each other in the class.
10: Repeat the previous stories briefly from time to time.

शिक्षक शिक्षिकालाई सल्लाह: 

०१: हजुरहरुलाई थाहानै छ ; यस कथामा भएका मुल्य र मान्यताहरु आत्मा विकशित पाठका आधारहरु हुन र त्यसकारण यस कथामा मुल्य मान्यताहरु स्पष्टरुपमा देखिनुनै यसको महत्वपूर्ण पाटो हो । कथाहरु यसप्रकारले भन्नुहोसकी विद्धार्थिहरुले प्रष्टसंग बुझ्न सकुन , मनपराउन र यसबाट सबैजना प्रेरित हुन । 

०२: यस्तो कथा चयन गर्नुहोस् जुन सुहाउँदो तथा उपयुक्त छ ।

०३: यस्तो कथा मात्रै चयन गर्नुहोस् जुन कथाले तपाईंँ प्रेरित हुनुभएको छ र त्यो कथा तपाईँले आफ्नै जिवनमा त्यसको मुल्य र मान्यताहरुको (गुणहरुको) पहिलेनै अभ्यास गरीसक्नुभएको छ । हामी गुरुहरुनै हाम्रा विद्धार्थिहरुकालागी आदर्श भूमिका निर्वाहगर्ने व्यक्तित्व हौँ ।

०४: एउटा कथाको शुरुवात पश्चात त्यसको बारेमा विस्तृतरुपमा छलफल, विचार तथा थोरैमात्रामा भएपनी मुल्य र मान्यतालाई विद्धार्थिहरुद्वारा अभ्यास नगरुन्जेलसम्म अर्को कथाको थालनी नगर्नुहोला ।

०५: यदी कथा परिवर्तन गर्नमनलागेमा त्यसकथाको मुल्य र मान्यता पनि राख्नुपर्छ। हजुरहरुले कथाको नाम र अरुकेहि कथाको विषयवस्तुहरु त्यसमा मिल्दोजुल्दो स्ंस्कार, स्ंस्कृति अथवा पृष्ठभुमि (भूमिका) जस्तोकि विधार्थीहरुसंग मिल्नेकिसिमको पनि राख्न सकिन्छ ।

०६: यस् कथालाइ बच्चाहरुले ध्यानदिएका छन् कि छैनन्ं भनेर जान्नलाइ कथाको बिचमा प्रश्नहरु सोध्न सक्नुहुनेछ।

०७: बच्चाहरुलाइ सामुहिक् कृयाकलाप् मनपर्छ, त्यसैले सामुहिक् कृयाकलाप् गर्नदिनुहोस्ं जुन् कथासंग मिल्ने मुल्य र मान्यतास्ंग् मेल खाएकोहोस्! अनि त्यसमा बच्चाहरुको मुल्य तथा मान्यताको आभाष होस्'।

०८: यदि आवश्यक परेमा बच्चाहरुलाई दुई अथवा तीन समुहमा विभाजन गर्नुहोस्(उमेरको आधारमा) जुन कथा बच्चाहरुले सजिलै बुझ्नसकुन् ।

०९: यदी कथामा धेरै मुल्य तथा मान्यता अथवा महत्वपुर्ण कुराहरु छनभने त्यस अवस्थामा एउटा अथवा दुईवटा महत्वपुर्ण मुल्य मन्यतामा( गुण ) मात्र बढी ध्यान दिनुहोस् ! विद्धार्थिहरुलाई अरु अन्य मुल्य (गुणहरु ) र सिक्ने तथा सिकाउनेकलापनी यस कथामा पत्ता लगाउन लगाउने र कक्षामा एक अर्कासंग त्यसकोबारेमा भन र छलफल गर भनेर भन्ने ।

१०: अघिल्लो कथाहरु समय समयमा संक्षेपमा दोहोर्‍याईरहनु होला ।


01 Silent Sitting: Light Meditation

02a Experience of the last week/ previous classes

02b Quote of today: The teachers choose or come up with a quote themselves

03a Story: Razia, Rani, Their father and their addicted mother.
03b Questions: The teachers come up with the questions themselves 

04 (Groups) Activity: Drawing, or coloring, or drama, or circle discussions, or other activity related on the value.

05 Song : The teachers come up with the song themselves 

06 Homework: Pay attention these week on the value and lessons of today. By the next class we can share our experience, to motivate ourself and others.

०१ । शान्तभएर बस्ने: हल्का ध्यानगर्ने ।

०२(अ) । पछिल्लो हप्ताको अथवा पहिलेको कक्षाको अनुभव ।

०२(आ) उदाहरण: शिक्षकले बिषयवस्तु छान्ने अनी आफुलेनै उदाहरण दिएर शुरुगर्ने।

०३(अ) । कथा: रजिया, रानी, उनिहरुको बुवा र दुर्व्यसनिमा परेकी उनिहरुकी आमा

०३(आ) । प्रश्न:  शिक्षकले प्रश्न बनाउने अनि सोध्ने ।

०४ । सामुहिक कृयाकलाप: ( चित्र कोर्न लगाउने, रंग भर्न लगाउने, गोलो घेरा बनाएर आफुबिचमा बाद्विवाद गर्न लगाउने अथवा कुनै कृयाकलाप मुल्य र मान्यतामा आधारित गर्नलगाउने ।

०५ । गित: शिक्षकले त्यस कथामा आधारित गित बनाएर गाउने र गाउन लगाउने । 
०६ । गृह्कार्य: यस कथामा अधारित विषय वस्तुमा अधिक ध्यान आकर्षण गरी यस हप्ता यस कथाको मुल्य तथा मुख्यपाठ (शिक्षा ) के हो भन्ने बुझाउने । अर्को पटक आफ्नो अनुभव सुनाउने । यस कथाबाट प्रेरणादायी हुने र अरुलाई पनि प्रेरणा दिने ।


ENGLISH / NEPALi / DUTCH


Story 003, part 1:

Razia, Rani, their father and their addicted mother

Once upon a time there was a family consisting of a mother, a father and 2 daughters. Razia is 11 years old and Rani 9 years old. They lived on the edge of the town and the shops.
The father who was a manager of a large company and had a good salary, he went to work with his car every working day.
The mother of the girls worked in a pharmacy also for a few hours a day, in addition to the normal household duties. Fortunately her husband also helped, because with 2 children, a big house, a garden with vegetables and fruit and also some animals, there was a lot of work to do.
The mother, who herself came from a poor family and had always worked hard, gradually changed after she got married.

कथा - ००३, भाग १:

रजिया, रानी र उनिहरुका बुवा तथा दुर्व्यसनीमा परेकी आमा

एकादेशमा (एक समयमा) आमा, बुवा र दुईवटा छोरीहरुको सुखी तथा खुशी परिवार थियो। दुई छोरीहरु रजिया ११ वर्ष र रानी ९ वर्षका थिए। उनिहरु एउटा शहर र पसलहरुको छेउमा बस्थे।

बुवा जो एउटा ठुलो कम्पनिमा मेनेजर थिए र पारीश्रमिक (तलब) पनि धेरै थियो। उ सधैंं आफ्नो कारमा अफिस काममा जान्थे। आमापनी आफ्नो घरको काम-काज गर्नुकोसाथै एउटा औषधी पसलमा केही घण्टाकोलागी काम गर्थिन। घरमा धेरैकाम गर्नुपरेकोले र २ वटा स-साना बच्चाहरु, ठुलो घर, तरकारी तथा फलफुलको बगैँचा भएको कारणले सौभाग्यवस उनको पतिलेपनी उनको काममा सहायता गर्थे।

आमा उनी एउटा गरीब परिवारबाट आएकी हुनाले उनले सधैं धेरै काम र मेहनत गर्नुपरेको थियो। जब उनी विवाहभएर आईन विस्तारै उनी बदलींदै जानथालिन।

Verhaal 003, deel 1:

Razia, Rani, hun vader en hun verslaafde moeder

Er was eens een gezin die bestond uit een moeder, een vader en 2 dochters. Razia van 11 jaar oud en Rani van 9 jaar oud. Zij woonden aan de rand van de stad en winkels.
De vader, die manager van een groot bedrijf was en een goede salaris had, ging elke werkdag met zijn auto naar het werk.
De moeder van de meisjes werkte ook een paar uurtjes per dag in een apotheek, naast de normale huishoudelijke werkzaamheden. Gelukkig hielp haar man ook mee, want met 2 kinderen, een groot huis, een tuin met groente en fruit en ook nog wat dieren, was er veel werk te doen.
De moeder die zelf uit een arm gezin kwam en altijd hard had gewerkt, veranderde langzamerhand nadat ze getrouwd was.



Story 003, part 2:

Mother complains more and more and does less and less

She started to complain more and more and did less of the household.
Some examples of the work she did:
- First she brought the 2 daughters Razia and Rani to school with her scooter and later picked them up again. But now the father had to do this, he took the children to school by car, then went to the office himself and later picked them up again after work. As a result, the father was sometimes late at the office and sometimes he was late when picking up the daughters, because it was very busy around these times in traffic. But the mother thought she had to do enough other things.
- Also in the household, mother did less and less. Sometimes she only started cooking when the others were home. The father and the daughters also helped with cutting the vegetable, washing dishes and other things.
- With other types of the household, it was the same case, the house was no longer as clean as before. The animals were not well cared and the garden also looked unkempt.
- Previously the mother spent a lot of time with the daughters and also helped them with their homework, but that too became less and less. If they didn't understand their homework and asked for help, she said: "Ask your father, I don't have time."

The father and the daughter saw all of this happend, but did not dare to say anything, because as soon as they tried to discuss this, the mother always got angry and argued with them. The daughters found it especially pathetic for their father. That he had to do so much extra in addition to his normal work, while their mother did less and less.



कथा ००३, भाग २:

आमा धेरै भन्दा धेरै गुनासो (असन्तोष ) र काम धेरै कम (थोरै )गर्न थालिन।

उनी घरकोकाम थोरै र गुनासोगर्न (असन्तोष व्यक्त गर्नु ) थालिन। उनले गरेका केही कामका उदाहरणहरु:- पहिले उनका छोरीहरु रजिया र रानीलाई विधालय पुर्‍याउनु र पछी विधालयबाट ल्याउनु गर्थिन। तर अहिले उनको पतिले अफिस ( कार्यालय ) जानेबेलामा आफ्नो कारमा विधालय लैजाने अनी कार्यालय जाने र फर्किंदा विधालयबाट ल्याउने गर्नथाले। तर कहिलेकांही कार्यालयमानै ढिलोहुने र कहिले सडकमा सवारीसाधनको चापको कारणले पनि छोरीहरुलाई विधालयबाट ल्याउन ढिलो हुन्थ्यो। तर आमाचाहीं उनलेनै धेरै अरुपनी कामगर्नुपर्छ भन्ने सोच्दथिन।

पछी त घरको काममापनी कमी आउन थाल्यो। कहिलेकाहीँ त उनी सबैजना घरमाभएको बेलामा मात्र खाना बनाउन थालिन र उनका छोरीहरु र पतिले तरकारी काट्ने,भाँडा माझ्ने तथा अन्य कामहरुमा पनि सघाउँथे। यस्तै अरु कामहरु जस्तै घर पनि पहिलेको जस्तो सफा हुँदैनथ्यो। जनवरहरुको पनि राम्रो सँग हेरविचार हुँदैन्थ्यो र बगैंचाको (बारिको) पनि स्याहार तथा सफासुग्घर नभएको फोहोरी देखिन्थ्यो।

पहिले आमाले आफ्ना छोरीहरुसँग धेरै समय बिताउँथिन र उनिहरुको गृहकार्यमा पनि सहायता गर्थिन। तर अहिले त्यसमा पनि कमी आउँदै गयो। अहिले अब, जब उनिहरुले नबुझेको गृहकार्यको बारेमा सोध्दथे र सहायतागर्न (सिकाईदिनभन्नु) भन्थे, उनी भन्थिन: ''म सँग समय छैन तिमीहरुको बुवालाई सोध।''

बुवा र छोरीहरुले यस्तो के भईरहेको हो भन्ने थाहापाए (देखे) तर आमालाई केहीभन्न साहस (आँट हुनु) भएन किनकी यदी त्यसबारेमा केही भन्न खोज्योभने आमा सधैंं रिसाएर उनिहरुसंग झगडा गर्थिन। छोरीहरुले आफ्नो बुवामा विशेष (करुणा जनक, दु:खी, दयापूर्ण ) कारुणिक पाए किनकी बुवाले आफ्नो कार्यको अतिरिक्त अरु थपकार्य पनि गर्नुपर्थ्यो र आमाले धेरै कम काम गर्थिन।



Verhaal 003, deel 2:

Moeder klaagt steeds meer en doet steeds minder

Ze begon steeds meer te klagen en deed steeds minder huishoudelijke werk.
Enkele voorbeelden van het werk dat ze deed:
- Eerst bracht zij de 2 dochters Razia en Rani met haar scooter naar school en haalde ze later weer op, maar nu moest de vader dit doen Hij bracht de kinderen met de auto naar school, ging daarna zelf naar kantoor en haalde ze later weer op na zijn werk. Daardoor was de vader soms laat op kantoor en bij het ophalen kwam hij soms ook laat, want het was precies rond deze tijden erg druk in het verkeer. Maar de moeder vond dat ze genoeg andere dingen moest doen.  
- Ook bij het huishouden, deed moeder steeds minder. Soms ging zij pas koken, als de anderen thuis waren. De vader en de dochters hielpen dan ook mee met groente snijden, afwas en andere dingen. 
- Met andere soort huishoudelijk werk was ook hetzelfde, het huis was niet meer zo schoon als voorheen. De dieren werden niet zo goed verzorgd en ook de tuin zag er onverzorgd uit.
- Voorheen besteedde de moeder veel tijd door met haar dochters en hielp hen ook met hun huiswerk, maar ook dat werd steeds minder. Als zij hun huiswerk niet begrepen en hulp vroegen, zei ze: "Vraag maar aan je vader, ik heb geen tijd."

De vader en de dochters zagen dit allemaal gebeuren, maar durfden niks te zeggen, want zodra ze dit probeerde te bespreken werd de moeder altijd boos en maakte ruzie met hun. De dochters vonden het vooral zielig voor hun vader. Dat hij naast zijn normale werk zoveel extra's moest doen, terwijl hun moeder steeds minder deed.



Story 003, part 3:

The father and the children do almost all of the household.

Fortunately the father and the daughters got along well and the children were allowed to discuss their opinion and ideas with their father.
In the car on the way to school and on the way back, the father and the children discussed the situation. Razia had an idea, she said: "Dad, let's hire a housekeeper" Then her sister Rani said: "No dad, don't do that, because if we do that, mom won't do anything anymore and feel like a queen" Razia said then: "Yes that's true too, but this is too much for dad" Then Rani said to her sister: "Let's help dad more with everything" Razia agreed and said: "Let's do that" They gave each other the high five as a token of their promise and said to each other: "We are already starting today. Today we come home on foot, you don't have to pick us up dad."
The father was proud of his daughters, he got tears in his eyes because of the good personalities of the children.
The children now went to school themselves, they could walk, but they could also take the bus. The father did not want that at first, because it was quite far and thought they were too young, but at the insistence of the daughters he agreed. From now on the father left extra early and was quickly at work, because it was not busy in traffic. Another advantage was that he was allowed to go home earlier because he started early. On the way back it also went fast, because he was already home just before the traffic jams. The children helped with everything, as agreed in the car the last time they were taken to school.
Everything went well with the father and the daughters. They were happy even though the mother had still not changed. They did their best and helped each other. The mother however, lived a bit in her own bubble.

कथा ००३, भाग ३:

बुवा र बच्चाहरुले सबै घरायसी काम ( घरको काम) गर्न थाले (गर्थे):

भाग्यबस बुवा र छोरीहरु एक अर्कालाई राम्ररी बुझेकाथिए र आफ्नो कुरा तथा विचारहरु बुवासँग भन्थे।

बुवा र छोरीहरु विधालयजाँदा र आउँदा कारमा बाटोभरी भरको अवस्थाको बारेमा कुरागर्थे।

रजियालाई एउटा विचार (सोच ) आयो। उनले भनिन:- '' बुवा अब घरमा कामगर्ने एउटा व्यक्ती (मानीस ) राखौँ'' त्यसपछी उनको बहिनी रानीले भनिन: '' होईन बुवा यसो नगरौं, किनकी हामीले यसो गरयौंभने आमाले झन केहीगर्नुहुन्न र आफुलाई महारानी सम्झिनुहुन्छ।'' फेरी रजियाले भनिन: ''हो त्यो पनि ठीक हो तर बुवालाई अतिधेरै कामको भार भएकोछ।'' फेरी रानी आफ्नी दिदिलाई भन्छिन: ''अब हामी अझै धेरै सँगै सबैकुरामा बुवालाई सहायता गरौं।'' रजियाले मन्जुर हुँदै भनिन:
''हुन्छ त्यसै गरौँ न त ''। उनिहरुले उच्च पाँचवटा बाचागर्दै एकअर्कालाई भने: "हामीले आजबाटनै शुरु गरिसक्यौं। आज हामी विधालयबाट हिँडेर घर आयौँ। बुवा अब हामीलाई लिन विधालय आउनुपर्दैन''

आफ्नो छोरीहरुको असल व्यक्तित्व देखेर बुवाले उनिहरुप्रती गर्वगर्दै आँखाभरी आँशु पार्नुभयो।

अब तिनिहरु आफैं जानसक्थे त्यसैले उनिहरु आँफै विधालय जनथाले। उनिहरु बसमा पनि जानसक्थे किनकी विधालय टाढा थियो। पहिले उनिहरुको बुवा छोरीहरु हिँडेर जानेभनेको मानेका थिएनन र चाहदैनथे पनि किनकी उनिहरु साना थिए। पछी छोरीहरुको आग्रहले (जिद्दिगर्नु,ढिपी गर्नु ) बुवाले हुन्छ भनेर मन्जुर गरे। त्यसपछी बुवा चाँडैनै गरेर कार्यालय जान्थे किनकी यातायातको भिँडमा (ट्राफिक जाम ) पर्नुपर्दैनथ्यो। अर्को लाभ (उपलब्धी) हिँडेर जाँदा घरपनी चाँडो जानपाईने र चाँडो घरपनी पुगिनेभयो। केटाकेटिहरुले धेरै सहायता गरे जुन उनिहरुले कारमा विधालय जाँदा भनेकाथिए। बुवा र ति छोरीहरुको समन्वय सबै राम्रो हुँदैगयो। तिनिहरु खुशी थिए तर आमामा चाँहीँ अझैपनी केही परिवर्तन आएको थिएन। उनिहरुले आफुले सक्दो सहयोग र व्यवहारमा परिवर्तन ल्याउने धेरै कोशीस गरे। तर आमाचाँही कुनै प्रकारलेपनी जसरी भएपनी आफुमानै सिमित हुन्थिन।

Verhaal 003, deel 3:

De Vader en de kinderen doen vrijwel alle huishoudelijk werk.

Gelukkig konden de vader en de dochters goed met elkaar opschieten en mochten de kinderen ook hun mening en ideeën bespreken met hun vader.
In de auto onderweg naar school en op de terugweg bespraken de vader en de kinderen over de situatie. Razia had een idee, ze zei: "Pa, laten we een huishoudster in dienst nemen" Toen zei haar zusje Rani: "Nee pa niet doen, want als wij dat doen, dan gaat mama helemaal niks meer doen en zich als een koningin voelen." Razia zei toen: "Ja dat is ook waar, maar dit is te veel voor papa." Toen zei Rani tegen haar zus: "Laten wij papa met alles meer helpen." Razia zei: "Afgesproken laten we dat doen." Ze gaven elkaar de high five als teken van hun belofte en zeiden tegen elkaar: "We beginnen er vandaag al mee. Vandaag komen we lopend thuis, u hoeft ons niet op te halen pa."
De vader was trots op zijn dochters, hij kreeg tranen in zijn ogen, door het goede karakter van de kinderen.
De kinderen gingen nu zelf naar school, ze konden lopen, maar ze konden ook de bus pakken. De vader wilde dat eerst niet, omdat het best wel ver was en ze te jong vond, maar op aandringen van de dochters ging hij akkoord. De vader vertrok voortaan extra vroeg en was snel op werk, omdat het dan niet druk was in het verkeer. Een ander voordeel was omdat hij vroeg begon, mocht hij ook eerder naar huis. Op de terugweg ging het ook snel, omdat hij nu vlak voor de drukte al thuis was.
De kinderen hielpen met alles, zoals afgesproken in de auto de laatste keer dat ze naar school werden gebracht.
Alles ging goed met de vader en de dochters. Ze waren blij ondanks dat de moeder nog steeds niet was veranderd. Ze deden hun best en hielpen elkaar. De moeder leefde een beetje in haar eigen wereld.



Story 003, part 4:

What was the matter with the mother?

The mother had gradually changed, and she did not even realize that. In the past she had no internet on her phone and hardly watched the TV. But later after the internet came, she changed slowly. The mother watched more and more TV series, one series after the other. If she had missed a part, she could now also see the missed part via the internet. In addition, she was increasingly busy with games and other things on her phone. All this was not good for her health either, because she didn't move much. Moreover, she also ate unhealthy, lots of chips and sweets while watching the series. She was more or less addicted to the TV series and her telephone. Fortunately, she cooked almost daily, but sometimes there was too much salt in the food and sometimes the food was completely tasteless. That was because she was so busy with her phone that she kept forgetting whether or not she had put salt and other herbs in the food.


कथा ००३, भाग ४:

आमाको बारेमा त्यस्तो के कुरा थियो?

आमा विस्तारै बादलिँदै (स्वभावमा फरक आउनु) गईरहेको उनले आफुले त्यो स्थितीको बारेमा बुझेकी थिईनन। बितेका पहिका दिनहरुमा फोनमा (ईन्टरनेट) सामाजिकसँजाल र टेलिभिजन (दुरदर्शन) पनि मुस्किलले कुरागर्न तथा हेर्न पाईन्थ्यो। तर पछी जब ईन्टरनेट आयो उनको स्व्भावमापनी विस्तारै परिवर्तन आयो। आमाले धेरै भन्दा धेरै दुरदर्शन धारावाहिक ( टिभी सिरियल ), एक पछी अर्को धारावाहिक र यदी त्यो दिनमा कुनै भाग केही कारणले छुट्योभने पछी फेरी ईन्टरनेटमापनी हेर्थिन। विस्तारै उनी आफुलाई मोबाईलको गेममा (मोबाइलमा खेलिनेखेल) र अरु चिजहरुमा व्यस्त राख्न थालिन। यो उनको स्वास्थयकोलागी पनि उपयुक्त थिएन। किनकी उनी धेरै कतैपनी हिँडडुल गर्दिनथिईन। उनी टिभी सिरियलहेर्दा स्वास्थ्यलाई हानीगर्ने (खराबगर्ने) चिजहरु जस्तै:- चिप्स र चकलेटहरु ( मिठाईहरु ) धेरैमात्रामा खानथालिन। उनी टिभी सिरियल र टेलिफोनको कुलतमा मात्र होईन भाग्यवस उनी सधैंंजसो खानापनी बनाउँथिन तर खानामा कहिले नुन धेरै त कहिलेकाहीँ खानामा स्वादनै (बेस्वादको) हुँदैन्थ्यो। यो सबै उनी फोनमा व्यस्तभएको कारणले प्राय: खानामा नुन र मसला हाले वा नहालेको भनेर बिर्सनथालिन।


Verhaal 003, deel 4:

Wat was er eigenlijk aan de hand met de moeder?

De moeder was langzamerhand veranderd en dat had zij zelf niet eens door. Vroeger had ze geen internet op haar telefoon en keek nauwelijks naar de tv. Maar later nadat er internet kwam veranderde ze langzaam. De moeder keek steeds meer naar tv-series, de ene serie na de andere. Als ze een deel gemist had, kon ze tegenwoordig via internet de gemiste deel ook nog terugzien. Daarnaast was ze steeds meer op haar telefoon bezig met spelletjes en andere dingen. Dit alles was ook niet goed voor haar gezondheid omdat ze ook weinig bewoog. Bovendien at ze ook ongezond, veel chips en zoetigheid tijdens het kijken naar de series. Ze was min of meer verslaafd geraakt aan de tv series en haar telefoon. Ze kookte gelukkig wel bijna dagelijks, maar soms was er te veel zout in het eten en soms was het eten helemaal smaakloos. Dat kwam omdat ze zo met haar telefoon bezig was dat ze telkens vergat of ze wel of geen zout en andere kruiden in het eten had gedaan.



Story 003, part 5:

The mother gets sick.

You can already imagine that it would eventually go wrong and that happened. The mother felt ill one day. She called the father's office and said she wasn't feeling well. The father took the day off and came home immediately. In the meantime he had also called the doctor. When he arrived home he saw that the situation was serious. Fortunately the doctor arrived quite quickly. After some research, the doctor said that she needed to be admitted today and that she had to be examined further in the hospital. The mother was taken to the hospital and examined by specialists. They decided that she should be admitted immediately for at least 1 week to be able to extensively examine her.
The doctor who was responsible for the care of the mother told the father that he did not have to worry. And that he could go home now. The doctor also said they were sorry for the 2 children and the father, because now their mother won't be home for at least a week and they had to find a solution for all the household.
The doctor did not know that almost all household work was already done by the 3. The father was a little embarrassed to tell the doctors. Before he left, his wife gave a list of what to bring for her to the hospital. Things like clothing and such were on the list.

कथा ००३, भाग ५:

आमा बिमारी भईन्

तपाईँहरु पहिलेनै कल्पनागर्न सक्नुहुन्छ, पहिलेनै धेरै गल्तिगरेको पारीणामस्वरुप त्यस्तो भएकोथियो।

एकदिन आमा बिमारी भईन। उनले आफ्नो पतिलाई उसको कार्यालय (अफिसमा) फोन गरेर मलाई सन्चो छैन भनिन। पतिले (बुवा) पनि अफिसमा विदा लिएर तुरुन्तै घर आए। उनले बिरामी थाहापाउनेबितिक्कै त्यैबेला डाक्टरलाई फोनगरेका थिए। जब उनी घर आईपुगे उनले देखे परिस्थिती निकै खराब थियो। भाग्यबस डाक्टरपनी चाँडैनै आईपुगे। केही जाँच ( अनुसन्धान ) गरेपछी डाक्टरले भने उनलाई आजनै अस्पातलमा भर्ना गर्नुपर्छ र अरु थप धेरै जाँचहरु गर्नुपर्छ। आमालाई अस्पातल लगियो अनी विशेषज्ञहरुबाट सबै जाँचहरु गरियो। उनिहरुले आमालाई अझैपनी कमसेकम १ हप्ता अस्पतालमानै भर्नागरेर उनलाई विस्तृतरुपमा जाँचगर्नुपर्ने निर्णय गरे।

उनिहरुले आमालाई जुन डाक्टरले जिम्मेवारीलिएर हेरविचार गरिरहेकाथिए उनले बुवालाई त्यती चिन्ता लिनुपर्दैन अब तपाँई घरगएहुन्छ भने। डाक्टरले फेरी भने हामीहरु तपाँई र दुई छोरीहरु प्रती धेरै दु:खी छौँ किनकी उनिहरुकी आमा १ हप्ता घरमा हुन्नन र उनिहरुले घरको कामकोलागी केही समाधान खोज्नुपर्छ।

ति डाक्टरलाई सबै घरको काम पहिलेनै ३ जना बुवा र छोरीहरुले गरेकाछन भन्ने कुरा थाहाथिएन। बुवाले डाक्टरलाई अँकमालगरेर वहाँँको कुरामा सहमती हुनुभयो। बुवा घर फर्किनलागेको बेलामा उनकी पत्निले एउटा सुची ( लिष्ट ) कपडाहरु र अरुकेही चिजहरु अस्पातल ल्याउनुपर्ने भनेर दीइन।

Verhaal 003, deel 5:

De moeder wordt ziek.

Je kan je al voorstellen dat het op den duur mis zou gaan en dat gebeurde ook. De moeder werd op een dag ziek. Ze belde naar het kantoor van de vader en zei dat ze zich niet goed voelde. Vader nam vrij en kwam meteen naar huis. Intussen had hij ook de dokter gebeld. Toen hij thuis aankwam zag hij dat de situatie ernstig was. Gelukkig kwam de dokter ook vrij snel aan. Na wat onderzoek, zei de dokter dat ze vandaag nog opgenomen moest worden en dat ze in het ziekenhuis verder onderzocht moest worden. De moeder werd naar het ziekenhuis gebracht en onderzocht door specialisten. Zij beslisten dat ze meteen opgenomen moest worden voor tenminste 1 week om haar uitgebreid te kunnen onderzoeken.
De dokter die de verantwoordelijkheid over de zorg van de moeder had zei tegen de vader, dat hij zich geen zorgen hoefde te maken. En dat hij nu naar huis kon gaan. De dokter zei ook dat ze het erg vonden voor de 2 kinderen en de vader, want nu zal hun moeder tenminste een week niet thuis zijn en voor al het huishoudelijk werk moesten ze een oplossing zoeken.
De dokter wist niet dat bijna alle werk reeds door de 3 gedaan werden. Vader schaamde zich een beetje om dat te vertellen aan de dokter. Voordat hij vertrok, gaf zijn vrouw een lijst met wat hij moest brengen voor haar naar het ziekenhuis. Dingen zoals kleding en dergelijke stonden op de lijst.





Story 003, part 6:

Visiting mother at the hospital

The father went home and on the way, he first picked up Razia and Rani, who were just out of school. They were free the next day because the teachers had a meeting and then it was weekend. In the car, he carefully told the children what had happened and that they did not have to worry. The father also said that they would all go there tonight during visiting time.
Doing the household was of course not point at all, because they already did almost everything. They hoped it would be a good thing that mother could get rid of the addictions right away, but found it difficult to tell the doctor the truth. In the end, the three of them made a wise decision, to tell the doctor honestly, at the 2-day appointment if the research results were to be discussed with them.
In the evening at the visit they brought the clothes and other personal things to the hospital for the mother. The mother had also put on that list that they had to bring sweets and chips and especially her phone that she had forgotten at home in panic she shouldn't forget. They deliberately did not bring these things along with them.
When they came to the hospital for a visit, they were a bit shocked, because the mother had already ordered some things from the hospital canteen. And also registered for the television connection.

कथा ००३, भाग ६:

आमालाई अस्पातलमा भेट्न गए

घर फर्किँदा बुवाले बाटोमा उनले पहिला रजिया र रानीलाई लिँदै गए। उनिहरु भर्खर विधालयबाट बाहिर निस्केकाथिए। उनिहरुको शिक्षकहरुको सम्मेलन ( मिटिङ ) भएकोकारणले केहीदिनको विदापाएका थिए। बुवाले घर जाँदा कारमा सावधानीपुर्वक आफ्ना छोरीहरुलाई आमाकोबारेमा भने अनी धेरै चिन्तालिनुपर्ने आवश्यकता नभएको पनि भने। बुवाले उनिहरुलाई आजबेलुका (साँझमा) भेट्ने समयमा सबैजना भएर भेट्नजाने कुरागरे। वास्तवमा पारिवारिक काम त्यती विषेश थिएन किनकी प्राय: पहिलेनै सकिसकेकोथियो।

उनिहरुले आफ्नी आमा आफ्नो दुर्व्यसनीबाट (नराम्रो कुलतबाट) अब छुटकारा पाउनुहुनेछ भन्ने आशा तथा विश्वास गरेकाथिए तर डाक्टरलाई सबै सात्यकुरा (साँचोकुरा) भन्न कठिनपूर्ण थियो। अन्त्यमा ति तिनैजनाले (बुवा र दुई छोरीहरु) डाक्टरलाई ईमान्दारिकासाथ सबैकुरा भन्ने बुद्धिमतापूर्ण निर्णय गरे। अब दुईदिनको अस्पतालको बसाईको अबधिमा सबै परीक्षणको (स्वास्थ्य जाँचको ) नतिजा आएपछी यो सबै कुराको छलफलगर्ने विचार गरे।

साँझमा उनिहरुले आमालाई अस्पतालमा भेट्नजाँदा उनका कपडा र केही व्यक्तिगत चिजहरु लिएर गए। आमाले जुन सुची (लिष्ट )दिएकि थीइन त्यसमा मिठाई ( चक्लेट ) र चिप्स साथै मुख्यत: फोन विरामिभएको बेलामा डरले बिर्सेंकी थीइन, त्यो नबिर्सी ल्याउनु भनेर लेखिएको थियो। उनिहरुले सावधानिपुर्वक सुनियोजितढँगले जानिजानिकन ति कुराहरु (चक्लेट र चिप्स) आफुसँग लिएर गएनन।

उनिहरु जब भेट्न अस्पातल पुगे उनिहरु अलिक आघात तथा मर्माहत भए किनकी आमाले पहिलेनै ति चिजहरु अस्पातलको खाजाघरबाट मगाईसकेकी थीइन र टेलिभिजन जडानगर्नको लागिपनी दर्ता गरिसकेकी थीइन।

Verhaal 003, deel 6:

Bij moeder op bezoek in het ziekenhuis

De vader ging naar huis en onderweg haalde hij eerst Razia en Rani op, die waren net vrij van school. De volgende dag waren ze vrij omdat de leerkrachten een vergadering hadden en daarna was het weekend. In de auto vertelde hij voorzichtig aan de kinderen, wat er was gebeurd en dat ze zich geen zorgen hoefden te maken. Ook vertelde de vader dat ze vanavond met z'n allen tijdens bezoekerstijd er naartoe zouden gaan.
Huishoudwerk was uiteraard totaal geen punt, want ze deden al bijna alles. Ze hoopten dat het nu een goede gelegenheid was dat moeder meteen van de verslavingen af zou kunnen komen, maar vonden het moeilijk om de waarheid aan de dokter te vertellen. Uiteindelijk namen ze met z'n 3 een wijs besluit, om het toch maar eerlijk aan de dokter te vertellen, bij de afspraak over 2 dagen als de resultaten met hen besproken zouden worden.
s'Avonds bij het bezoek brachten ze de kleding en andere persoonlijke dingen naar het ziekenhuis voor de moeder. Op die lijst had de moeder ook gezet dat ze snoep en chips moesten brengen en vooral haar telefoon die ze thuis was vergeten in de paniek dat ze die niet moest vergeten. Deze dingen hebben ze bewust niet meegenomen.
Toen ze in het ziekenhuis kwamen voor bezoek waren ze een beetje geschrokken, want de moeder had zelf al wat dingen besteld uit de kantine van het ziekenhuis. En ook voor de televisie aansluiting aangemeld.



Story 003, part 7:

The family cooperates well with the doctor and her team.


Two days later during the father's conversation with the doctor, during which the children were also allowed to be there, they wanted to tell the doctor the things they had agreed upon. But to their surprise, the doctor already knew a lot. The doctor had already learned from the nurses that she was in bed almost all of the day and watched TV and also ate extensively unhealthy things. Moreover, the doctor had already been able to observe through the examinations that she ate unhealthy and took too little exercise.
The doctor said that if she changed her eating and lifestyle, it would get better soon. If she did not do that, she would become even more ill, because these things could also cause her to have other illnesses.
The doctor noticed that the children were thinking of a solution, she was surprised that the children were thinking and coming up with ideas. The doctor called in the dietician and also a doctor who was specialized in getting rid of addictions.
The six of them made a plan and the plan worked!
Because the mother saw her mistakes and was very sorry, she missed her family very much and wanted to go home as quickly as possible. She was so proud of her husband and children that they remained friendly to her despite her weird lifestyle.
She ate healthy again, spent her time well, moved more. After 2 weeks the mother was doing so well that she was allowed to go home.
The family now lived very happily, helping each other with everything, spending time with each other, and eating well.
Through everything they had experienced with the mother, the sisters and also the father had seen the dangers of addiction.
They were not very concerned with the TV and the internet, only when it was really needed. They didn't think it was important and they didn't have much time for that. Even if they had time, they didn't spend time on it. There were other things too that were more important and more fun for them.

कथा ००१, भाग ७:

परिवारले पनि राम्रो सँग डाक्टर र उनका सहपाठीहरुलाई (साथिहरुलाई) सहयोग (सहकार्य ) गरे

दुई दिनपछी डाक्टरसँग बुवाले गर्नुभएको वार्तालापमा ति दुई छोरीहरुलाई पनि बस्ने अनुमती भयो। उनिहरुलाई मन्जुरी भएसँगै डाक्टरसँग सबैकुराहरु आमाको बारेमा भन्न चाहन्थे। तर उनिहरु अचम्ममा परे किनकी डाक्टरहरुलाई पहिलेनै आमाको बारेमा धेरै थाहा भईसकेको थियो। डाक्टरले पहिलेनै स्वास्थय परिचारिकाबाट (नर्सहरुबाट) उनी दिनभरी ओछ्यानमै बस्ने, टिभी हेर्ने, अनी अस्वस्थ्यकर चिजहरु अत्यावस्यक रुपमा खाने गर्छिन भनेर थाहापाइसकेका थिए। डाक्टरहरुले आफ्नो परिक्षणको बेलामा नै धेरै अस्वस्थ्यकर चिजहरु खाने र व्यायाम कमगर्ने भनेर बुझिसकेका थिए।

डाक्टरहरुले यदी उनले खानपान र आफ्नो जीवनशैलीमा परिवर्तन ल्याउने होभने मात्र उनी चाँडै फेरी राम्रो हुनसक्छिन भने। यदी उनले यसो गरिनन भने अझधेरै बिरामी पर्छिन किनकी यि सबकुराहरुले उनमा अझै अरु बिमारी निम्त्याउन सक्छ।

डाक्टरहरुले ति बच्चाहरुले केही उपायको (समाधानको) बारेमा सोचिरहेको महसुस गरिरहेका थिए। जब बच्चाहरुले समाधानको बारेमा(उपायकोबारेमा) सोचे उनिहरु छक्क परे।

 डाक्टरले आहार विशेषज्ञ र अर्को डाक्टर जो दुर्व्यसनीको विशेषज्ञ थिए उनिहरुलाई बोलाए।

तिनिहरु ६ जना (बुवा र छोरीहरु, उनलाई हेर्ने विशेष डाक्टर, आहार विशेषज्ञ र दुर्व्यसनीको विशेषज्ञ ) मिलेर योजना बनाए र त्यो योजनाले सफलता मिल्यो।

किनकी आमाले आफ्नो गल्ती महशुस गरिन र दु:खी भईन। उनले आफ्नो परिवारलाई धेरै सम्झीईन र जती सक्दो चाँडो घरजान चाहिन। उनले आफ्नो अपमानजनक जीवनशैली व्यक्तित गर्दापनी आफ्नो पती तथा बच्चाहरुले सौहाद्रपूर्ण मित्रवत व्यवहार गरेको देखेर गर्व महशुस गरिन।

उनले स्वस्थकर खानाखाने, आफ्नो समय राम्रोसँग बिताउने र हिँडडुलपनी धेरै गर्नथालिन। दुई हप्तासम्म आमाले राम्रोसँग गर्दैगएपछी उनलाई अस्पातलबाट घरअजान अनुमती दीइयो। त्यो परिवारमा अबफेरी खुशी छायो, एकअर्कालाई सबैकुरामा सहायता गर्ने, एकअर्कासँग समय बिताउने र सँगै राम्ररी खानबस्न थाले। यि सबै अनुभवको आधारमा उनिहरुलाई (आमा, बुवा तथा छोरीहरु)यस्तो दुर्व्यसनी (कुलत) कस्तो खतरनाक (डरलाग्दो) हुँदोरहेछ भनेर बल्ल थाहापाए। अब उनिहरु त्यती टिभी र इन्टरनेटमा त्यती ध्यान दिँदैनथे, यदी कुनै महत्वपूर्ण आवश्यकतापरेमा मात्र चलाऊँथे। उनिहरुले त्यसलाई त्यती महत्व दिँदैनथे र त्यसलाई त्यती समयपनी दिँदैनथे। यदी उनिहरुसँग समय भएपनी त्यसलाई (टिभी र इन्टरनेटलाई) बेवास्ता गर्थे। उनिहरु अरु महत्वपूर्ण कुराहरुमा ध्यानदिँदै रमाईलोसँग बस्नथाले।

Verhaal 003, deel 7:
De familie werk goed mee met de arts en haar team.

Twee dagen later bij het gesprek van de vader met de dokter, waarbij ook de kinderen erbij mochten zijn wilden ze de onder elkaar afgesproken dingen aan de dokter vertellen. Maar tot hun verbazing wist de dokter al veel. De dokter had van de zusters al doorgekregen dat ze bijna de hele dag in bed lag en tv keek en ook nog eens uitgebreid ongezonde dingen at. Bovendien had de dokter door de onderzoeken al kunnen waarnemen dat ze ongezond at en te weinig beweging nam.
De dokter vertelde dat als ze haar eet en leefstijl veranderde dat het snel beter zou worden. Als ze dat niet deed, zou ze nog zieker worden, want door deze dingen kon ze ook nog andere ziektes krijgen.
De dokter merkte dat de kinderen mee dachten aan een oplossing, ze was verbaasd dat de kinderen mee dachten en met ideeën kwamen. De dokter riep de diëtiste erbij en ook een dokter die gespecialiseerd was om van verslavingen af te komen.
Met z'n zessen maakten ze een plan en het plan werkte!
Want de moeder zag haar fouten in en had heel veel spijt, ze miste haar familie heel erg en wilde zo snel mogelijk naar huis. Ze was zo trots op haar man en kinderen, dat ze ondanks haar rare levensstijl altijd vriendelijk tegen haar bleven.
Ze at weer gezond, besteedde haar tijd goed, bewoog meer. Na 2 weken ging het al zo goed met de moeder, dat ze naar huis mocht.
De familie leefde nu heel gelukkig, ze hielpen elkaar met alles, besteedde tijd aan elkaar en ze aten gezond.
Door alles wat ze met de moeder hadden meegemaakt, hadden de zusjes en ook de vader de gevaren van verslaving gezien.
Met de tv en het internet waren ze weinig bezig, alleen als het echt nodig was. Ze vonden het niet belangrijk en daar hadden ze weinig tijd voor. Zelfs als ze tijd hadden besteedden ze er geen tijd aan. Er waren immers andere dingen die belangrijker en leuker voor hen waren.


Questions: What can we learn from this story?
01: What have you learned from this story?
02: Collaboration helps you tackle problems better .
03: Tv and telephone can become addictive.
04: An addicted person, does less and less useful things.
05: Children can be a great help to parent.

प्रश्नहरु : हामी यस कथाबाट के सिक्न सक्छौं ?

०१: यस कथाबाट के शिक्षा पायौ?
०२:
मिलेर सहकार्य गरेमा समस्या समाधानगर्न राम्ररी मद्द्त पुर्याउँछ ।

०३: टिभी तथा टेलिफोनहरु दुर्व्यसनी हुनसक्छन।

०४: दुर्व्यसनी व्यक्तिले उपयोगी कुराहरु धेरै कममात्रामा गर्छन्।

०५: बच्चाहरु आमाबाबुको निम्ती ठुलो सहयोगी हुनसक्छन।

Vragen: Wat kunnen we leren van dit verhaal?
01: Wat hebben jullie geleerd van dit verhaal?
02: Met samenwerken kun je problemen beter aanpakken
03: Tv en telefoon kunnen verslavend worden,
04: Een verslaafd persoon, doet steeds minder nuttige dingen.
05: Kinderen kunnen voor ouder een grote hulp zijn.



Tell something about this story / कृपया यो कथाकोबारेमा केही प्रतिकृया दिनुहोला। / vertel iets over dit verhaal

Add comment

Comments

There are no comments yet.

Writer of this story: This story is written by Sunil MARAPIN
Drawings of this Story
: The drawings are made by students of the Soul Blossom classes.
Translators of this page
: Kerin JASIN and Meena RIJAL 
Layout of this page: Zaki HOSEINI and Tom de HAAS
For whom: Soul Blossom teachers and others can use this story in their classes.

© 2020 - 2021 Soul Blossom Gurus ( www.SoulBlossomGurus.org )